Errori commessi dai professionisti non madrelingua nelle presentazioni in inglese e come risolverli

Scritto da Feel Fluent | Jul 24, 2025 10:19:46 AM

Nell'attuale contesto aziendale globale, avere ottime capacità di presentazione in inglese non è più un optional, ma un fattore critico. Tuttavia, per molti professionisti non madrelingua inglese, presentare in inglese può essere fonte di ansia e di opportunità mancate. I responsabili delle Risorse Umane e della Formazione e Sviluppo sono in una posizione privilegiata per fornire supporto attraverso programmi di formazione mirati.

Ecco alcune delle sfide più comuni che i non madrelingua devono affrontare e come il tuo team può aiutarti ad affrontarle.

1. Discorso eccessivamente strutturato
Uno dei problemi più frequenti è l'eccessivo affidamento a copioni memorizzati o la lettura diretta dalle slide. Questo accade quando i relatori non hanno fiducia nel loro inglese parlato e temono di commettere errori. Per affrontare questo problema, la formazione dovrebbe includere esercizi strutturati di espressione spontanea, supportati da strumenti come schemi anziché copioni completi, e sessioni di feedback che sviluppino fluidità e fluidità.

2. Espressione vocale piatta o poco chiara
Un altro problema è parlare con un tono monotono o troppo basso, che spesso deriva dal timore di pronunciare male o di pensare troppo a ogni parola. I team delle risorse umane possono migliorare questo aspetto offrendo formazione vocale, inclusi esercizi per il controllo del respiro, la proiezione e l'intonazione naturale. Sessioni di registrazione e riproduzione possono anche aiutare i relatori ad automonitorarsi e migliorare nel tempo.

3. Traduzione diretta dalla lingua madre
Molti professionisti traducono i pensieri direttamente dalla propria lingua madre, il che può portare a un'espressione innaturale o a confusione. La formazione dovrebbe invece concentrarsi sul pensiero in inglese, utilizzando espressioni aziendali comuni e frasi di transizione ampiamente riconosciute ed efficaci in tutte le culture.

4. Scarsa gestione del tempo durante le presentazioni
I parlanti non madrelingua spesso faticano a gestire il proprio tempo in modo efficace, parlando troppo velocemente per terminare o includendo troppi dettagli. Questo può essere risolto integrando esercizi di prova a tempo nei programmi di formazione. Insegnare semplici schemi per strutturare i contenuti aiuta anche a garantire chiarezza e ritmo.

5. Evitare o avere difficoltà con le sessioni di domande e risposte
Infine, molti relatori si sentono a disagio con l'interazione con il pubblico, soprattutto con le domande spontanee. Le Risorse Umane possono preparare i dipendenti utilizzando esercizi di role-playing, fornendo un linguaggio comune per la gestione delle domande e rafforzando la fiducia attraverso la ripetizione e il feedback.

Il ruolo strategico delle Risorse Umane nella comunicazione globale
Supportare il vostro team a diventare ottimi relatori in inglese non significa solo fornire supporto linguistico: significa sviluppare la leadership e la crescita professionale. La formazione sul public speaking per professionisti non madrelingua aiuta la vostra organizzazione a comunicare in modo più efficace oltre i confini e le culture.

Se desideri migliorare le capacità di presentazione in inglese del tuo team, offriamo soluzioni di formazione personalizzate pensate per professionisti che operano in ambienti multilingue. Contattaci oggi stesso per scoprire come possiamo supportare lo sviluppo del tuo team e aumentare l'impatto della tua comunicazione globale.

Contattaci subito o visita la nostra pagina dedicata alla formazione per maggiori informazioni.